Tuesday, September 30, 2008

為了學中文,而練習這個



為了。。。而。。。 = For the purpose of... That...
  • 我並不是為了健康而騎腳踏車,是為了我喜歡看自然界。
  • 我為了了解中國文化,而來臺灣工作。
  • 我老闆為了讓人覺得這台電腦比較薄,而我們吧這個細節方進去。
  • 是為了讓老人能用電腦,而我們吧鍵盤改大一點點。

Monday, September 29, 2008

好久不見

我非長久沒寫個文章。太久。我一定有很多借口,可是你不需要聽!

我決定要開始用師大大學的課本。我平常覺得這本書很麻煩,可是如果我要造比較復雜的句字我要多一點結構。

好。趕快開始吧!從哪里開始?


1. 一 (Measure Word) 接著一 (Measure Word) = "One after another"
  • 我的工作很忙。人一直寄給我e-mail,一封接著一封,連想一分鍾的時間都沒辦法!
  • 今天是台風天,沒辦法去外面。所以啤酒我們就一貫接著一貫,不停地喝。
  • 敦化南路上的車子很多,一輛接著一輛,要過去真不容易。

2. 著,就
= "Doing something along, then..." (erm)
  • 上個周末爬山很陡的山的時候。走著走著,頭就開始暈了。
  • 我朋友吧他的籥匙不見了。找著找著,乎然在冰箱裡找到了!
  • 今天雨很大。下著下著,我就看到空天。覺得比較好。

Wednesday, March 19, 2008

幾個句型

這個禮拜我跟我老師開始復習個中文巨型。希望這樣可以讓我造比較復雜複雜的句子。趕快開始:

1. ~(不了,沒)。。。其實,發現了。把文法溝通寫出來真的很麻煩!英文比較好!老師一定罵我啦!

開始一次:

A. "someone of something is so something that something or other somethings" 。嗯。英文也不好!

沒關,我就直接打字!


A. "Can't Even..."
  1. 不了幾個字,手指就很痛了 = I can't even write a few words without my fingers hurting.
  2. 小胖子走不了幾步,就立刻覺得餓了 = The little fatty can't even walk a few steps without immediately feeling hungry. (allowed to have 'immediately?')
  3. 她跳舞不了幾分鐘,大家覺得看起來很傻 = She can't even dance a few minutes without everyone thinking she looks silly. (is this too complex?)
  4. 我解釋不了幾個字,就覺得很迷惑 = I can't even explain a few words without getting confused.

B. "Everybody has their own..."

  1. 各有各的問題 = Everybody has their own problems.
  2. 各種相機有有各的好處 = Every brand of camera has their advantages. (okay?)
  3. 各位路客,請放安全帶 = Ladies and gentlemen, please put on your seat belts. (放嗎?)
  4. 我有各片周杰倫的專輯 = I have every album from Jay Chou. (can I use it like that?)

C. "For example..."

  1. 我覺得英國跟美國很不一樣。比如說,那邊的車子都比較大 = I think America and England are very different. For example, all the cars over there are bigger.
  2. 對外國人來說,學中文是很難的。舉例來說,中文的巨型完全不一樣 = As far as foreigners are concerned, studying Chinese is really difficult. For example, the sentence structures are completely different.
  3. 住在亞洲有很多好處。比如說,我可以看很多新的國家 = Living in Asia has many advantages. For example, I can visit a lot of new countries.

D. "Generally speaking..."

  1. 一般來說,我每天走路上班 = In general, I walk to work.
  2. 很多新加坡人覺得他們的英文水准很好。一般來說我統一他們說的,可是新加坡的強調很聽起來重 = A lot of Singaporeans think their English is very good. In general, I agree with what they are saying, but their accent does sound very strong.
  3. 一般來說,台灣的天氣很是熱 = In general, Taiwan's weather is hot and humid.

E. "Stops me from..."

  1. 學中文害我忘記所有的我的法文 = Studying Chinese has made me forget all my French.
  2. 室友玩電玩害我睡不著 = The sound of my flat mate playing computer games stops me from getting to sleep (我玩電玩嗎?)
  3. 每天下很大雨時害我覺得很想要離開台灣 = The times when it rains hard makes me want to leave Taiwan
... 我覺得滿有自信造基本的句子,可是比較復雜的害我覺得有一點迷惑。


筆記:
1. 習練 = fu2 xi2 = review / revise ... 為什麼不可以用?
2. 習幾 = lian4 xi2 = practice

Wednesday, January 30, 2008

氣象報告

最近兩個禮拜天氣讓我覺得真的很無聊。下雨,下個不停!其實不過,上個周末我感冒了,所以繼續一直在睡覺。(我只(1)去出腳踏車delete that whole sentence!)我好想出去騎腳踏車,可是沒辦法。(oops!)挫折!



這張圖片是臺北的氣象報告。大家看一看。我覺得大家都很難過沮喪。每年有一樣的事情嗎?大概有!(看這裡就是說,每年我一定記了

可是我比別人很有運氣幸運。為什麼?因為下禮拜三我要去泰國過年(怎麼講?!太多'guo'吧!)

還有呢我還要說什麼?不知道覺得很冷還有還是我剛剛吃午餐的關系,所以我的腦子沒用現在我的腦子一片空白,空空的


Notes:
不過 = 'but', 'however'
繼續 = 'continue' / 'go on', rather than 'always'
一直 = '做做做,都沒停'
沮喪 = 'depressed' / 'disheartened'
一片空白 = 'to go blank'... 'to be spaced out'
空空的 = 'empty'


Questions:
(1)「只想」或「只是要」。。。為什麼有“是”?為什麼“只要”不可以?
... 我老是解釋了:
用「只要」的意思是,「只要騎腳踏車,別的事都不要做」
「只是」是"just" 的意思
所以沒辦法說“只想”呢?

Monday, January 28, 2008

沒有東西送給你


沒有東西送給你

這是我最近看的書。是非常可愛的。上個禮拜我覺得很(1)趕冒了,所以我沒有學很多,可是這本書的水準鼓勵我一直看東西下去

今天我一直咳嗽,咳嗽個不停。真的很麻煩!早點睡覺!

連結:The Gift of Nothing

(1) sounds strange

Wednesday, January 16, 2008

超級碗美的潘百麗老師



這個禮拜我中文老師我這本書;超級碗(哈哈)美的潘百麗老師。

我很沒看中文的書,可是這個真的讓我覺得非常可以看得懂。台灣人不知道師大大學的課本那麼無聊,所以看一個故事一定比較好。好很多!

這個方法也幫我自己發現我的問題,在跟老師討論一下可以讓我自己發現問題,再和老師討論。比看正式的書自然,比較有獨立的感覺。

有些事情就發現的有些問題就出現了包括“著”的用法。比如說:
  • 下起雨來,我要把雨傘拿著
  • 當喝酒的時候,我不要讓我的朋友拿著我的被(oops!)
  • 一進去房間,看我,大家都站著
Link (怎麼講?)到我的英文的博客在這里這裡歐強森上線上線

Monday, December 31, 2007

劍橋4000

我目前在劍橋,跟我家在家過聖誕節。真的很舒服。

在國外得失後的時候,我怎麼聯繫練習中文?很好的問題!第一個東西是我每天的記憶卡/詞彙卡/字卡。第二個是聽Chinesepod還有跟朋友談MSN在MSN上聊天。這些活動讓我覺得,如果我要離開台灣的話,我怎麼學中文?我還想要上課,會不會變成越來越不好。其實如果我會去英國的我一定要一直學繼續學。也許得資格考試拿資格

其實我忘記我本來的重點!。。。沒關係!上個禮拜我學到第四千個字。所以如果我算一下,一共每天我我平均每天學3.2新的字個新字。不錯!我覺得第千個字是卡布奇諾的“泡沫”,因為那時候我作客車從倫敦機場到劍橋我從倫敦機場坐機場巴士到劍橋,感覺起來真的很累!

Foam / Froth
泡沫
pao4 mo4
Mnemonic: "foam suds/froth" ... it bears no relation to this text; I just learnt it.

Coach
客車
ke4 che1
Mnemonic: "guest car"
... apparently I invented this! ^_^